روز گذشته در ششمین روز از برنامههای سرای اهل قلم در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران آیین رونمایی از این مجموعه چهار جلدی با حضور ناشر الجزایری، آقای فراس الجهمانی، مهدی کاموس، غلامرضا امامی و رضا نوعی برگزار شد.
فراس الجهمانی ناشر الجزایری از نمایشگاه کتاب تونس یاد کرد و گفت همانجا بود که با مهدی کاموس آشنا شدم. در آنجا در کنار ادبیات کودک انگلیسی، فرانسوی و عربی هیچ کتاب کودکی از ایران ندیدم که برای کودکان کشورم ترجمه شده باشد و انگیزه این کار همانجا در من ایجاد شد.
وی ابراز امیدواری کرد در سال های آینده همکاری بیشتری با نویسندگان ایرانی دشته باشد، الجهمانی افزود در الجزایر برای اولین بار کتاب هایی از نویسنده کودک ایرانی منتشر میشود.
در ادامه مهدی کاموس با اشاره به حضورش در نمایشگاههای تونس، الجزایر، شارجه و ابوظبی و آشناییاش با ادبیات و ناشران عرب گفت: «جالب است که این روایتهای مدرن و خلاق از کلیله و دمنه ابتدا در الجزایر چاپ شده و سپس در ایران چاپ میشود.» کاموس گفت: این آثار را در ایران انتشارات منادی تربیت چاپ و منتشر میکند.
او افزود: «برای اولین بار است که ادبیات کودک ایران در شمال افریقا چاپ و منتشر میشود و خوشحالم که این کتاب به زبان عربی چاپ شده و قرار است در تمام نمایشگاههای کتاب جهان عرب که 54 کشور را شامل می شود شرکت کند .»
در ادامه این نشست، غلامرضا امامی نویسنده کودک و نوجوان نیز به بررسی چند نکته از این کتاب پرداخت. وی به مقایسه نسخه تصویرگری شده در ایران و در الجزایر پرداخت و گفت: «بدون هیچ جانبداری و تعصبی باید بگویم کار تصویرگر ایرانی، آقای مسلم علم زاده در مقایسه با کار تصویرگر الجزایری برتر است و قابل مقایسه نیست..»
گفتنی است تصویرگری این 4 جلد کتاب کودک و نوجوان را مسلم علمزاده بر اساس هویت و نمادهای ایرانی انجام داده است.